پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
323 بازدید
در English to Persian توسط (3.5k امتیاز)
i think we are getting a bit ahead of ourselves here

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (38.9k امتیاز)

 

"فكر مي كنم اينجا داريم يه خرده  زود  اقدام مي كنيم/  تصميم مي گيريم"

 [ يعني بايد يه كم صبر كنيم ببينيم چي ميشه ، بعد اقدام كنيم يا تصميم بگيريم]

0 امتیاز
توسط (12.7k امتیاز)

 جلوتر/ پیش از زمان (مناسب) حرفی زدن یا کاری کردن یا اقدام کردن

get ahead of oneself : to do / say sth. sooner than it ought to be done ; to plan / do sth. which is not yet appropriate

http://goo.gl/dqAGlC

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 195 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 398 بازدید
آوریل 27, 2014 در English to Persian توسط sepideha (75 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 250 بازدید
مارس 14, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 249 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 1.4k بازدید
ژانویه 24, 2015 در English to Persian توسط Autumn (4.7k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Mo9ooo9 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...