پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+6 امتیاز
1.2k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (713 امتیاز)
مثلا یه کار بدی رو یواشکی انجام میدید ولی یه نفر خبردار میشه و به همه میگه! و شما به خودتون میگید اه! گندش دیگه دراومد

2 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (30.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Shit hit the fan :

When something bad is found out and the consequences start to happen.

توسط (68.6k امتیاز)

Good answer, +1

توسط (21.6k امتیاز)

Hi

Hit the nail on the head, in spite of the lack of reference (+1)

http://idioms.thefreedictionary.com/the+shit+hits+the+fan

 

توسط (12.7k امتیاز)

Nice answer dear Sherlock +

+2 امتیاز
توسط (16.9k امتیاز)

The shit flies!

To catch up with sb

If something bad that you have done or that has been happening to you catches up with you, it begins to cause problems for you:

His lies will catch up with him one day.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 669 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 234 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 1.3k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 1.6k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 1.1k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...