پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
766 بازدید
در English to Persian توسط (19 امتیاز)

جمله کامل :  

  Out for delivery . 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (12.7k امتیاز)

سلام

معنی دقیقشو به فارسی نمی دونم؛ اما احتمالا چنین چیزی باشه: آماده / برای تحویل یا در راه مقصد

https://goo.gl/TXLWg7

توسط (38.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+1

+١ 

درسته! يا:  " بيرون از پست براي تحويل به مشتري"

 روزي كه  اين عبارت رو در رهگيري بسته پستي مون مي ببينيم، بايد منتظر باشيم كه تا پايان وقت اداري همون روز بسته بدستمون برسه، (به عبارتي ازمون  خواستن كه  اون روز ، حتماً در محل كسي براي دريافت بسته حضور داشته باشه تا بسته به انبار  مرجوع نشه! )

out for: ... به قصدِ

 

Out for delivery: 
The shipment has arrived your nearest local station, and generally the courier will deliver on the same day or within a few hours. 

For more information: 

https://aftership.uservoice.com/knowledgebase/articles/169530-what-does-each-delivery-status-mean

توسط (12.7k امتیاز)

Thanks dear +

(I think your good explanation can be considered as a separate answer!)

توسط (38.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط
خواهش مي كنم!  

ممنون  هاني جان! شما جواب درست رو دادين ديگه،، بقيه چيزهايي كه من گفتم محض اطلاعات بيشتر بود! :) 
توسط (19 امتیاز)
ممنون دوستان از پاسخ و نظرات 

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 660 بازدید
0 امتیاز
3 پاسخ 1.6k بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 143 بازدید
سپتامبر 5, 2021 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 265 بازدید
آگوست 23, 2020 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 458 بازدید
آگوست 22, 2019 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...