پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
285 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

سلام

معادل دقیق عبارت (به همون شکل که در قوانین کشور استفاده می شه) مد نظر است.

با تشکر

توسط (38.9k امتیاز)
+1

هاني جان! 

با توجه به تعريف انگليسي اش، ميشه همون: وكيل / مشاور حقوقي أمور اداري و دعاوى استخدامي- ولي هنوز نتونستم يه رفرنس قابل قبول و محكمه پسند!! ايراني  واستون گير بيارم!، حالا باز سرچ مي كنم ببينم چي ميشه! :)

توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم سودابه جان +
توسط (38.9k امتیاز)
خواهش مي كنم! :)

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 132 بازدید
مه 2, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 401 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 206 بازدید
دسامبر 8, 2016 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 317 بازدید
ژولای 17, 2015 در English to Persian توسط honey-heni (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 117 بازدید
آوریل 10, 2023 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...