پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
860 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (707 امتیاز)

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (2.4k امتیاز)

why are you standing here and giving me a blank look?

blank look نگاه سرد و خالی از هیچ احساساتیه. فکر میکنم بز اخوش هم دقیقا همینطور نگاه میکنه image

توسط (12.7k امتیاز)

GOOD + 

بز اخفش در فارسی کنایه از کسیه که تو بحث ها بدون هیچ فکری (با تکان دادن سرش) حرف های طرف مقابل رو تأیید می کنه. شاید yes man معادل مناسبی براش باشه. اما در جمله بالا کاربرد نداره. give someone a blank look ترجمه مناسبی به نظر میاد.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 218 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 533 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 328 بازدید
+5 امتیاز
8 پاسخ 2.2k بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 2.9k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...