پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
907 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (450 امتیاز)

6 پاسخ

+5 امتیاز
توسط (38.9k امتیاز)

سلام!

اگه منظورتون اینه که "به زحمتش نمی ارزه":

Under these conditions, the juice ain't worth the squeeze.

 

The juice is worth the squeeze

Knowing if something is worth the trouble of trying to get it, i.e. does the reward outweigh the punishment.

I'm not going to bother trying to ask her out. She's still got a boyfriend, and the juice isn't worth the squeeze. 

I'd rob a bank if I could. The juice is worth the squeeze.

 

+3 امتیاز
توسط (27.1k امتیاز)

It's not worth it then.

It's not worth the bother.

+1 رای
توسط (4.0k امتیاز)

it doesn't pay صرف نمیکنه

+1 رای
توسط (28.8k امتیاز)

It's not worthy/Beneficial in these conditions.

+1 رای
توسط (16.9k امتیاز)

It's not worth the effort!

0 امتیاز
توسط (459 امتیاز)
It doesn't pay in the current sutuation
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...