پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
577 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (903 امتیاز)

4 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (17.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

The classes were postponed to a later date due to the seminar

http://keepingtrack.org/bad-weather-protocol-postponement-classes

توسط (17.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

همچنین از cancel هم می توانید استفاده کنید 

فقط توجه داشته باشید که آمریکایی ها میگن

canceled

بریتیش ها میگن

cancelled 

http://www.londonschool.com/agents/instructions/cancelling-or-postponing-courses/

The classes were cancelled/canceled

 

توسط (903 امتیاز)
+1
ممنون ...ولی خب وقتی از canceled استفاده می کنیم ...یعنی دیگه کلاسی تشکیل نمیشه!

ولی وقتی میگیم یه کم عقب افتاد یعنی ...یعنی کلاس تشکیل مبشه ولی با تعویق!
توسط (17.7k امتیاز)
+2
اوکی . پس از postpone استفاده کنید 

همچنین می تونید از delay هم استفاده کنید 

http://www.brown.edu/Administration/EHS/closings/

اینم رفرنسم 
+3 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)

Hi,

Because of the seminar, the classes got behind.

توسط (17.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

You are the best on this site

توسط (55.1k امتیاز)

Hi,

  Thanks but I am not really. Sarah, Amin-med, E-Hamzeluyi, MehdiP, Masoud Bahrami, and Mahtab are the best.

توسط (685 امتیاز)

Hi

Do you have any reliable references for "get behind" to mean postponement (in the case of classes here)?

Thanks

+1 رای
توسط (2.2k امتیاز)
بازنگری شد توسط
Classes were deferred to the next due to the seminar
+1 رای
توسط (12.0k امتیاز)

Because of/ due to the seminar the classes have been a bit postponed/ delayed/ put off/ moved back/ pushed back/ put back.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...