پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

اینم از شاهکارهای مترجم .............oh jesus

+4 امتیاز
131 بازدید
آگوست 28, 2015 در پیشنهاد و همفکری توسط persianboy_47 (3,969 امتیاز)

http://uupload.ir/files/6lha_jesus.jpg

 

oh jesus : یا امام حسن عسگری!

نظر آگوست 28, 2015 توسط سودابه (38,475 امتیاز)
:))))

مايه شطرنجي شدن! 
نظر آگوست 28, 2015 توسط یاشیل شمس (7,380 امتیاز)

:) cute

نظر آگوست 28, 2015 توسط keramus (16,826 امتیاز)
بازنگری شد آگوست 28, 2015 توسط keramus
اسپانیایی ها وقتی کسی عطسه می کنه بهش میگن (به جای bless you )

عیسی

یا 

¡Jesús!

برام عجیبه که رو چه حساب این حرفو می زنن ولی دیدم نوشته Jesus یاد این اصطلاح با مزه افتادم. توی یک فیلم اسپانیایی دیدم که بعد از اینکه یارو عطسه کرد دوستش بهش اینو گفت. مترجم زیر نویس نوشته بود:

عیسی مسیح پشت و پناهت باشد.

بعد ها فهمیدم که اصن قضیه ربطی به حضرت عیسی نداره. یک اصطلاحه. اینم از مترجمای زیر نویس.

پاسخ شما

اسم شما برای نمایش( در صورت تمایل ):
حیف نیست بابت فعالیتی که در سایت انجام میدید امتیاز نمیگیرد؟ ثبت نام کنید تا امتیاز ها تون جمع بشه.
سیستم تطبیق کد امنیتی(برای جلوگیری از اسپام) :
لطفا جواب بدهید:
برای اینکه مجبور نباشید هر بار این کد امنیتی را وارد کنید، کافی است وارد شوید و یا ثبت نام نمایید.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...