پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
2.3k بازدید
در English to Persian توسط (21.6k امتیاز)

Hi

a grammatical question

Will you please elaborate on the usage of the tense after the expression

"would u mind if I" ??? should it be past, present or both?

*Which one is correct?

1. Would you mind if I turn on this light?

2. Would you mind if I turned on this light?

2 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (17.7k امتیاز)

مهتاب خانم جمله شما یه اشکال کوچولوی معنایی داره 

Would you mind.....

برای در خواست مودبانه از اشخاص است مثلا 

میشه یه کمکی بهم بکنی ؟

یا میشه ظرفا رو بشوری 

اما Do you mind میشه 

Is it ok .....

Is it all right....

و Do you mind رو زمانی به کار می بریم که می خواهیم نظر کسی را راجع به کاری که می خوایم انجام بدیم بپرسیم و قصد درخواست لطف مثل Would you mind نداریم

مثلا آیا اوکی هست من اینجا سیگار بکشم 

Do you mind if I smoke here?

آیا از نظر شما مشکلی نداره اگه تلویزیون رو روشن کنم 

Do you mind if I turn on the TV ?

حالا می رسیم به جمله شما 

جمله شما به تقاضای لطف و در خواست لطف مربوط نمیشه بلکه می خواهید نظر کسی را بپرسید که آیا اوکی هست من این کار رو بکنم یا نه . پس میشه 

Do you mind if I turn on this light ?

چون شما میخواهید بگید آیا اوکی هست؟ 

و در خواست لطف و خواهش نیست 

کتاب Grammar in use درس 37 قسمت C

پاینده باشید.

توسط (12.7k امتیاز)

Good explanation dear keramus. Thanks

But according to the link above, would you mind if can also be used for asking for permission! Check it, please.

توسط (17.7k امتیاز)

همچنین ساختار این جمله رو عوض کنید و این طوریش بکنید 

Do you mind+ ضمیر مفعولی + verb with ing

مثلا آیا اوکی هست اینجا سیگار بکشم 

Do you mind me smoking here 

یا جمله شما 

Do you mind me turning this light on?

 

توسط (17.7k امتیاز)
هانی خانم حرف شما کاملا صحیحه. من همین الان چک کردم. مهتاب خانم بسیار عذر خواهم. یه لحظه خوب دقت نکردم. شرمنده. 
+2 امتیاز
توسط (12.7k امتیاز)

Hi

2 is correct.

would you mind if I + past

(But : Do you mind if I + present)

توسط (21.6k امتیاز)

Hi

do u have a reference for what u said?

توسط (12.7k امتیاز)
توسط (17.7k امتیاز)
مهتاب خانم کتاب Grammar in use کمبریج رو بخونید . ویرایش چهارم . درس 39. اونجا به صورت کامل در مورد قاعده این ساختار توضیح داده. 

همچنین درس 37 همون کتاب هم راجع به همون ساختار توضیح داده.

پاینده باشید.
توسط (12.7k امتیاز)

Yeah, thanks dear Keramus. 

You can check that too dear Mahtab.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
3 پاسخ 442 بازدید
ژولای 25, 2017 در English to Persian توسط Amin Kamaie (70 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 264 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 217 بازدید
ژولای 1, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 471 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 560 بازدید
فوریه 6, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط Z.A (1.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...