پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
1.8k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (114 امتیاز)
با سلام
من عذاب وجدان گرفتم.

این ماشین از دور خارج شده است( منظور مدلش قدیمی شده دیگه تولید نمیشه یا بهتره بگم فرسوده شده)

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (30.1k امتیاز)

I have a guilty conscience

اگه داغونه :

It's a clunker/lemon/jalopy/beater/...   now.

اگه قدیمیه :

outdated/outmoded/......

توسط (17.7k امتیاز)
همچنین ماشین قراضه هم میشه 

junk car
توسط (114 امتیاز)
ممنون
+1 رای
توسط (12.7k امتیاز)

Hi

عذاب وجدان : I feel a twinge / pang of guilt / conscience .

+1 رای
توسط (17.7k امتیاز)

هر چند که دوستان جواباشون کامله ولی اینو همین الان پیدا کردم

I'm suffering from a guilty conscience. 

از عذاب وجدان رنج می برم

اینم منبعش

http://www.keen.com/articles/spiritual/making-peace-with-a-guilty-conscience

پاینده باشید.

هیچ پرسش مرتبطی وجود ندارد

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...