پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
2.6k بازدید
در English to Persian توسط (1.3k امتیاز)

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (17.7k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
تعیین کردن یک ضرب الاجل سفت و سخت.
توسط (17.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

مثلا 

آژانس بین المللی یک ضرب الاجل سخت تعیین کرد .

IAEA set a tight deadline.

بر اساس دیکشنری کمبریج

 a time or day by which something must be done

 

توسط (17.7k امتیاز)
http://www.ldoceonline.com/dictionary/deadline

tight deadline به ضرب الاجلی گفته می شود که پس از آن انجام هیچ کاری غیر قابل قبول نیست. مثلا به شما یک تاریخی میگن که تا قبل اون باید پروژه تون رو تحویل بدین و پس از آن تحت هیچ شرایطی ازتون قبول نمی کنند. همچنین معنی Deadline مهلت یا آخرین فرصت هم هست . 

به لینک بالا مراجعه کنید تا با مثال های بیشتر راجع به این کلمه آشنا شوید.

پیروز باشید.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 654 بازدید
ژولای 9, 2015 در English to Persian توسط Elsa Nura (6 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 1.7k بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 576 بازدید
مه 16, 2015 در English to Persian توسط ناشناس
+1 رای
2 پاسخ 247 بازدید
آوریل 3, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 497 بازدید
دسامبر 23, 2020 در English to Persian توسط Krakenex (12 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...