پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
1.6k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (2.2k امتیاز)

2 پاسخ

+1 رای
توسط (15.5k امتیاز)

1. Please be kindly informed that

2. I'd (I would) like to inform you that

3. Please note that

Some other phrases can also work. In my opinion, depending the formality level of the situation, the first one is the most formal and common for written communications as in Persian.

توسط (2.0k امتیاز)

Hi dear Amin-med

I believe that it would be more appropriate to choose notified rather than informed! because the term مستحضر باشید in Persian is extremely formal and neither inform nor note are as formal as notify.

DO you stand the same idea?

Be good my friend 

Regards

توسط (15.5k امتیاز)

Dear my friend

thanks for your note,

but I can't, with due respect, agree with you. As far as I know, the phrase "be informed that" is an extremely formal as natives say. You can find it in the link below. So, I guess these two English and Persian have the same level for formality.

http://english.stackexchange.com/questions/66218/is-the-phrase-please-be-informed-that-grammatically-correct

https://www.englishforums.com/English/InformedLogicGrammar/xhmmc/post.htm

توسط (2.0k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Thanks dear Amin-med

yet I'd go with notify rather than inform in high levels of formality.

In addition, preposition for level must be of rather than for. yeah?

God bless you

+1 رای
توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Besides Amin-med's nice answer:

cognizant (of) : You must (be assumed to) / should be cognizant (of ...).

http://goo.gl/VUExuq

http://goo.gl/dpJQIs

http://goo.gl/NlvoM0

apprise : I would like to (or I'd like to) / just want(ed) to apprise you (of ...).

(I would like to ... is more formal)

http://goo.gl/ELRXj6

http://goo.gl/R2DxfA

توسط (2.0k امتیاز)
+1

Hi dear Honey-heni

nicely put indeed. Just note that in formal cases I would is more advised than I'd

way to go! +1

توسط (12.7k امتیاز)

Yeah!  I wanted to write it but forgot!

Thnx.  +
توسط (2.0k امتیاز)

yes, for certain.

be good

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...