پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

حالا حتما لازم نيست كه كاري كرده باشي

+2 امتیاز
126 بازدید
سپتامبر 10, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط NightWalker (12,067 امتیاز)

من كه كاري نكردم شما ميخواي جبران محبت كني((حالا حتما لازم نيست كه كاري كرده باشي)))تمام.

3 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد سپتامبر 10, 2015 توسط keramus (17,261 امتیاز)
بازنگری شد سپتامبر 10, 2015 توسط keramus

You don't need to repay me for what I've done. 

http://www.ldoceonline.com/dictionary/repay

You don't have to repay me for what I've done. 

 
نظر سپتامبر 10, 2015 توسط NightWalker (12,067 امتیاز)

Hi Keramus

your sentence means:لازم نيست بابت محبتي كه در حقت كردم جبران كني

اما سوال من اين است* حالا حتما لازم نيست(نبايد كه) كاري كرده باشي

توضيح:مثلا يكي ميگه من كه كاري برات نكردم كه ميخواي براي من خودت تو زحمت بندازي و ما ميخوايم بگيم*حالا حتما لازم نيست ك كاري كرده باشي*....يعني طرف خودش دوس داره با عشق خودش كاري كنه

Thanks for your attention dude.

نظر سپتامبر 10, 2015 توسط keramus (17,261 امتیاز)
بازنگری شد سپتامبر 10, 2015 توسط keramus

You don't have to do something to (in order to) repay me.

http://www.ldoceonline.com/dictionary/necessary_1

It's not necessary for you to do something ( in order to repay me)

It's not necessary for you to repay me. 

نظر سپتامبر 10, 2015 توسط NightWalker (12,067 امتیاز)

It means,نيازي نيست كار منو جبران كني

my sentence=حالا حتما نبايد كه كاري كرده باشي(منظور قبلا هست يعني حتما لازم نيست كه قبلا كاري در حقم كرده باشي  من خودم مثلا دوست دارم اين كارو در حقت انجام بدم

نظر سپتامبر 10, 2015 توسط keramus (17,261 امتیاز)

It doesn't matter if you've done nothing for me , I love helping you (I enjoy helping you).

نظر سپتامبر 10, 2015 توسط keramus (17,261 امتیاز)
دیگه بعد از کلی فکر کردن این جمله آخر به ذهنم رسید. امیدوارم منظورتون رو رسونده باشه. 

ان شاء الله.
نظر سپتامبر 10, 2015 توسط keramus (17,261 امتیاز)

No matter if you've done nothing for me, I enjoy helping you.

 

نظر سپتامبر 10, 2015 توسط NightWalker (12,067 امتیاز)

Hey Keramus,

Thanks dude, I appreciate your perseverance ,

 

+1 رای
پاسخ داده شد سپتامبر 20, 2015 توسط MehdiP (11,828 امتیاز)

You don't have to necessarily have done something. 

+1 رای
پاسخ داده شد سپتامبر 21, 2015 توسط Behrouz Bozorgmehr (246,568 امتیاز)

I am not helping you necessarily on reciprocal basis.

Or,

This is needless of any background favour from you.

 

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...