سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

personal errands

+1 رای
37 بازدید
سپتامبر 17, 2015 در English to Persian توسط Arash farsi (1,198 امتیاز)

1 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد سپتامبر 17, 2015 توسط Sherlock (28,419 امتیاز)
انتخاب شد اکتبر 11, 2015 توسط Arash farsi
 
بهترین پاسخ
امورات شخصي
نظر سپتامبر 18, 2015 توسط E-Hamzeluyi (47,717 امتیاز)
 1+

فقط شاید اگر بگوییم "امور" بهتر باشه چون "امور" خودش جمع است.
نظر سپتامبر 18, 2015 توسط Sherlock (28,419 امتیاز)
امورات جمع الجمع امر است!

بعضی از اسامی جمع ، به دلايل زبانی و آوایی در فارسی ارزش و مفهوم جمع بودنِ خود را از دست داده يا رنگ باخته و کمرنگ شده اند و در نتيجه، دوباره با نشانه هایی جمع بسته می شوند.
نظر سپتامبر 18, 2015 توسط E-Hamzeluyi (47,717 امتیاز)
آفرین

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 55 بازدید
3 ماه پیش در English to Persian توسط majidzf (715 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 14 بازدید
نوامبر 1, 2016 در English to Persian توسط فرشته (1,313 امتیاز)
+2 امتیاز
3 پاسخ 24 بازدید
+3 امتیاز
1 پاسخ 20 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 65 بازدید
سپتامبر 10, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3,453 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...