پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
219 بازدید
در English to Persian توسط (1.3k امتیاز)

Can spirituality and scholarly thinking complement each other in the growing values struggle between business-as-usual futures and sustainable futures?

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
آیا معنویت اندیشی و فضیلت اندیشی می توانند در کشاکش رو به تزاید بین تجارت های ( صرفاً کاسبگرانه) معمول و تجارت های تاب آور (مقاومتی) مکمل هم (همدیگر) شوند؟
توسط (1.3k امتیاز)

سلام تشکر جناب behrouz bozorgmehr

ترجمه روانی کردید

 ولی in the growing values را چی معنی کردید؟

 

توسط (304k امتیاز)
سلام و خواهش می کنم. متاسفانه واژه values  در ترجمه ی بنده از قلم افتاده و لذا ترجمه ی کل عبارت in the growing values struggle به نظر اینجانب می شود:

  در کشاکش (تقلای) قیمت-مدارانه ی رو به تزاید

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 502 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 789 بازدید
دسامبر 2, 2013 در English to Persian توسط Ali Karimian (23.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 233 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 155 بازدید
آگوست 8, 2016 در English to Persian توسط James2020 (6.9k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 218 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...