پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

what s (go by) meaning

+2 امتیاز
105 بازدید
اکتبر 9, 2015 در English to Persian توسط amirjohn1371 (2,479 امتیاز)
در بعضی جاها معنی خودداری یا امتناع می دهد بعضی جاها معنی گذشتن از هفته میدهد

 

 
نظر اکتبر 9, 2015 توسط keramus (16,826 امتیاز)

اگه مثالی به انگلیسی بیارین ممنون میشم و دوستان بهتر می تونن کمک کنن. ولی معنای رایج go by میشه رد شدن از چیزی یا شخصی. 

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/by

The ​policewoman ​walked by (= past) them without saying a word.

با این حال اگه مثال های انگلیسی تون رو بیارین خیلی بهتر میشه. مثلا برای زمان از این فعل استفاده میشه که می خواین بگین زمان زیادی رد شده (یا گذشته). 

نظر اکتبر 9, 2015 توسط amirjohn1371 (2,479 امتیاز)
بازنگری شد اکتبر 9, 2015 توسط amirjohn1371
i was starting to worry when two weeks went by with no news

avoid or snub someone

ministers from the former cabinet who were given the go-by have expressed resentment"

end a romantic relationship with someone

1 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد اکتبر 9, 2015 توسط keramus (16,826 امتیاز)

جمله اول go by فعل است که معنیش می شود رد شدن چه در زمان و چه در مکان 

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/go-by

 to ​move past, in ​space or ​time:

جمله سوم به معنی اسم است که معنیش میشه 

http://www.yourdictionary.com/go-by

 intentional neglect

خود داری کردن (یا عدم توجه ) به صورت عمدی 

جمله آخر هم معنیش میشه 

end a romantic relationship with someone

قطع کردن یک رابطه با شخصی

در کل این کلمه چند تا معنی داره و شما نباید به یک معنی اکتفا کنید.

 

نظر اکتبر 9, 2015 توسط keramus (16,826 امتیاز)

ministers from the former cabinet who were given the go-by have expressed resentment

وزرای کابینه قبلی که مورد بی توجهی قرار گرفته بودند ، خشم خود  را ابراز کردند.

نظر اکتبر 9, 2015 توسط keramus (16,826 امتیاز)
حسب دستور سودابه عزیز ، تبدیل به جوابش کردم :-) 

ایشون عضو طلایی سایت هستن و دستوراتشون لازم الاجرا .

:-)

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 49 بازدید
نوامبر 8, 2017 در English to Persian توسط amirjohn1371 (2,479 امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 53 بازدید
مه 26, 2016 در English to Persian توسط Mahdad (1,244 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 61 بازدید
مه 14, 2016 در English to Persian توسط Mahdad (1,244 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 16 بازدید
اکتبر 9, 2018 در English to Persian توسط azad1000 (77 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 98 بازدید
فوریه 17, 2017 در English to Persian توسط LonelyPioneer (537 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...