پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

بیت المال به انگلیسی چی میشه؟

+1 رای
726 بازدید
اکتبر 18, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط Hrhp (13,857 امتیاز)
نظر اکتبر 18, 2015 توسط E-Hamzeluyi (62,141 امتیاز)
کرامت جان توضیح کاملتون رو به صورت "پاسخ" ثبت کنید.
نظر اکتبر 18, 2015 توسط keramus (16,512 امتیاز)
اطاعت. چشم.
نظر اکتبر 18, 2015 توسط E-Hamzeluyi (62,141 امتیاز)
بی بلا.

4 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد اکتبر 18, 2015 توسط Yenigun (12,645 امتیاز)

exchequer

public exchequer

+2 امتیاز
پاسخ داده شد اکتبر 18, 2015 توسط keramus (16,512 امتیاز)

https://en.wikipedia.org/wiki/Bayt_al-mal

Bayt al-mal (بيت المال) is an Arabic term that is translated as "House of money" or "House of Wealth." Historically, it was a financial institution responsible for the administration of taxes in Islamic states, particularly in the early Islamic Caliphate. It served as a royal treasury for the caliphs and sultans, managing personal finances and government expenditures. Further, it administered distributions of zakat revenues for public works. Modern Islamic economists[who?] deem the institutional framework appropriate for contemporary Islamic societies.

http://www.treasury.state.la.us/default.aspx

Louisiana Department of Treasury. 

http://www.treasury.gov/Pages/default.aspx

http://www.nj.gov/treasury/

Department of the Treasury 

http://www.treasury.alabama.gov/

https://goo.gl/GEkQE2

خزانة کل مملکت 

 

بر اساس فرهنگ فارسی معین بیت المال همان خزانه است که به صورت treasury معنی می شود و در کشور آمریکا نیز از این کلمه استفاده می شود که بنده در سایت های بالا رفرنسم را نیز ارائه کرده ام. ولی ترجمه تحت اللفظی بیت المال یعنی معادل عربی اش همانی است که بنده در نظر قبلی بر اساس سایت ویکیپدیا ارائه کردم. 

نظر اکتبر 18, 2015 توسط keramus (16,512 امتیاز)

دوست عزیز از یک عرب زبان این سوال رو پرسیدم و او به من گفت 

Public treasury

همچنین در تایید سخن این دوست لبنانی ام این لینک ویکیپدیا رو که قبلا آورده بودم ، دوباره میارم. 

https://en.wikipedia.org/wiki/Bayt_al-mal

 In the Rashidun Caliphate, whenever citizens were injured or lost their ability to work, it became the state's responsibility to make sure that their minimum needs were met, with the unemployed and their families receiving an allowance from the public treasury.[2] Retirement pensions were provided to elderly people,[1] who had retired and could "count on receiving a stipend from the public treasury

امیدوارم رفرنس های آورده شده کمکتون کرده باشه.

نظر اکتبر 18, 2015 توسط E-Hamzeluyi (62,141 امتیاز)

Very good, +1

0 امتیاز
پاسخ داده شد اکتبر 18, 2015 توسط Hrhp (13,857 امتیاز)
از لطفتون ممنونم
0 امتیاز
پاسخ داده شد ژولای 11, 2016 توسط BK (77,525 امتیاز)

Also Public Funds

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...