پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
254 بازدید
در English to Persian توسط (391 امتیاز)
بازنگری شد توسط

They have learned that to bank on someone else making them feel joyful or worthy is to put themselves at risk for disappointment and hopelessness.

2 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (12.2k امتیاز)

Hi

Bank on/ lean on/ depend on/count on

همه به معنای روی چیزی یا کسی حساب کردن میشن

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
با + 1 برای Nightwalker گرامی :

به دیگری / دیگران متکی بودن (تکیه کردن)

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 294 بازدید
ژوئن 18, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 671 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 287 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 102 بازدید
مارس 3, 2023 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 202 بازدید
نوامبر 6, 2017 در English to Persian توسط hamid_85 (1.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...