پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
762 بازدید
در English to Persian توسط (605 امتیاز)

 

2 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (12.2k امتیاز)

He hit the headlines two years ago when he was arrested for selling drugs to the mayor's nephew 

فکر کنم سر خط خبر ها را از ان خود کرد بشه،/ توجه عموم را به خود جلب کرد

توسط (38.9k امتیاز)
+2

Good, +1

بعضي وقتها ميشه " خبر ساز شدن" ترجمه اش كرد.

توسط (595 امتیاز)
+1

بعضی وقتها چیه خواهرم. اتفاقا زدی وسط خال. خیلی دقیق گفتی. "خبر ساز شدن". (احسنت)

+4 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)

تیتر (اول) اخبار/خبرها شدن

توسط (304k امتیاز)

Perfect/professional+1

توسط (12.0k امتیاز)

Perfect +

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 373 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 197 بازدید
ژولای 8, 2022 در English to Persian توسط nnn3 (121 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 301 بازدید
نوامبر 15, 2021 در English to Persian توسط Mahdi Khabbazi (1.7k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 906 بازدید
مارس 24, 2021 در English to Persian توسط james2017 (89 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 225 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...