پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

still packs a punch

+2 امتیاز
29 بازدید
اکتبر 27, 2015 در English to Persian توسط آرمین (8,063 امتیاز)

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد اکتبر 27, 2015 توسط Tom (81 امتیاز)

معنی کلمه ای اش اینه که هنوز مشتش سنگینه. ولی معنی روزمره اش اینه که هنوز خیلی تاثیر گذاره. مثلا: 

His ​speech ​packed ​quite a ​punch.

ترجمه: سخنرانیش خیلی تاثیرگذار بود.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 86 بازدید
ژولای 14, 2014 در English to Persian توسط amirrajayi (3,467 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 37 بازدید
سپتامبر 27, 2017 در English to Persian توسط ELLI66 (268 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 42 بازدید
فوریه 24, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,334 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 30 بازدید
ژانویه 6, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,334 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 82 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...