پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
600 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (2.1k امتیاز)
سلام دوستان

"وقتی (این کار) سخت میشه که هر روز انجامش بدی"

برای برگردوندن به انگلیسی میشه به این شکل بگم:

It would be hard/difficult when you do it everyday

سوال من در واقع اینه که میشه do آورد؟ یا باید طبق قانون جملات شرطی حتما حالت گذشته یعنی did آورد؟

با هیچ چیزی تو دنیا به اندازه این کلمه would مشکل ندارم :/

پیشاپیش ممنون :)
توسط (1.5k امتیاز)
+2

این پیشنهاد من هست ، اما از صحیح بودنش اطمینان ندارم:

It'll be difficult (only) if you do it every day.

یه نکته جدا از سوالتون : فکر میکنم در اینجا باید Every day رو جدا بنویسید. (نه Everyday)

http://grammarist.com/usage/everyday-every-day/

توسط (1.5k امتیاز)
+2
keramus در مورد everyday توضیح داده بودن ، من ندیدم :)
توسط (2.1k امتیاز)
سلام ممنون از لطفتون

جمله شما کاملا درسته

من فقط میخواسم بدونم که would رو میشه با when و شکل ساده فعل آورد یا نه

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (230 امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
it gets hard when you do it everyday

it gets hard if you do it everyday
توسط (17.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+2

چون یک چیزی هست که درصد احتمال وقوعش بالا است از این فرمول استفاده می کنیم. 

جمله if clause حال ساده جمله بعدی آینده ساده 

If you wash the dishes by hand every day , it will get boring.

من به جای سخت از خسته کننده استفاده کردم

برای شرطی که درصد احتمالش کمه از ترکیب would و فعل گذشته یعنی مثل did یا .... استفاده می کنیم.

حالا توی سایتی که آوردی نوشته

if and when are interchangeable when the statement of the conditional clause is a fact or a general issue 

یعنی if رو زمانی می تونی جای when بیاری(یا بالعکس) که شرطی مورد نظر یک fact یا یک امر واقع یا حقیقی است. یعنی یک چیز مسلم. چند تا مثال به فارسی می زنم تا بیشتر متوجه بشی

اگه آب رو بجوشونی ، بخار میشه

هنگامیکه آب به جوش می آید بخار می شود

اگه تلاش کنی موفق میشی

هنگامی که انسان تلاش می کند  موفق می شود.

 

توسط (17.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+2
نتیجه گیری و جمع بندی: زمانی if جای when رو می تونه بگیره که در مورد یک fact یعنی یک امر مسلم یا امر واقع یا یک مسئله واضح می خوایم صحبت کنیم. اینکه شستن ظرف اونم هر روز یک کار سختی میشه ممکنه از نظر شما باشه. ولی از نظر من ممکنه این قضیه درست نباشه. یک چیز سلیقه ایه. ولی قضیه جوش آمدن آب و تبدیل شدن آن به بخار یک چیز حقیقی است و سلیقه ای نیست. یا مشخصه که اگه انسان تلاش کنه موفق میشه. پس در مورد شستن ظرف ما نمی تونیم when رو جایگزین if کنیم. چون شرطی شما در مورد یک چیز غیر محتمل (مثل برنده شدن 100 میلیون یا.... ) نیست پس بهتره از این ساختار استفاده کنیم.

آینده ساده + حال ساده + if

شرطی غیر محتمل

would + گذشته ساده + if

امیدوارم متوجه شده باشی. بازم اگه سوالی داشتی بپرس.
توسط (17.7k امتیاز)
+2

اگه هم بخوای when رو به کار ببری قسمت دوم جمله حال ساده بهتره که باشه نه would

When you wash the dishes by hand , it gets boring (hard)

توسط (17.7k امتیاز)
+1
در آخر اینو هم بگم که جوابای این دو دوست عزیز که واسه ات فرستادن کاملا درسته. البته از نظر بنده . نظر بقیه عزیزان رو نمیدونم.
توسط (2.1k امتیاز)
خیلی توضیحاتتون عالی بود

خیلی خیلی ممنونمممم

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...