پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
7.2k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (635 امتیاز)
مثلاً:
اون واقعاً داره لطف می‌کنه که بدون هیچ چشمداشت، این کار رو برای شما انجام میده.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (2.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط

favor
or

favour

توسط (635 امتیاز)
خیلی ممنون.
0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)

With +1 for dear Amirjohn:

S/He is really doing you a favourاو واقعا داره بهت لطف می کنه

توسط (635 امتیاز)
خیلی ممنون.
توسط (635 امتیاز)

اگه بخوایم بصورت فعل بیانش کنیم، چطوری میشه؟
مثلا اینجوری درسته؟

 He is favouring you.

توسط (21.6k امتیاز)
سلام میشه کل جمله ای که دوستمون پرسیده رو ترجمه کنید؟
توسط (304k امتیاز)
سلام hfj گرامی - من عمداتاً با do شنیده ام ; ولیکن در جمله ی شما ایرادی نمی بینم و فکر کنم درسته.
توسط (12.2k امتیاز)

Hi

He's really doing you a favour doing that for you without any expectation.

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
4 پاسخ 33.1k بازدید
+3 امتیاز
4 پاسخ 24.4k بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 292 بازدید
+5 امتیاز
5 پاسخ 8.9k بازدید
ژانویه 31, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط passerby (335 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...