پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

"شما باید بدید از قفسه سینه تون عکس بگیرن" به انگلیسی چی میشه؟

+3 امتیاز
291 بازدید
آگوست 20, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط shahnaz (3,000 امتیاز)

 

1 پاسخ

+6 امتیاز
پاسخ داده شد آگوست 20, 2013 توسط امیر (9,148 امتیاز)
نظر آگوست 20, 2013 توسط shahnaz (3,000 امتیاز)

Dear Amir

of course your answer is correct , also we can say " you should have your chest X-Rayed."

نظر آگوست 20, 2013 توسط امیر (9,148 امتیاز)

Thanks, yeh There is always this battle between "you need"  and "you should" in my mind

نظر آگوست 20, 2013 توسط shahnaz (3,000 امتیاز)

yeah, anyway thanks for your quick and correct response.

نظر آگوست 20, 2013 توسط T.REX (9,565 امتیاز)
Thanks to dear Amir
نظر آگوست 20, 2013 توسط pmc-ooo (9,295 امتیاز)

REALY GREAT....

نظر سپتامبر 10, 2015 توسط NightWalker (12,057 امتیاز)

Hi Mr Amir

let me take an example and make you get it absolutely

The sun is so bright today,I should put on my sunglasses.

The sun is so bright today,I need to put on my sunglasses.

Both work, the meaning is a little bit different,

when using SHOULD you express that it`s advisable to wear glasses in order to protect your eyes.

when using NEED, you are saying that the sun is too intense for you to bear it.

نظر نوامبر 27, 2015 توسط Saeed Azizi (104 امتیاز)
Great. but we can use "get" instead of "have" in the sentence

You should have have/get your chest X-rayed

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
3 پاسخ 310 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 562 بازدید
+5 امتیاز
7 پاسخ 465 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...