فكر كنيد جمله اينطوري بوده:
Think of it as she is giving you support.
فكر كن كه او داره از تو حمايت مي كنه
She is giving you support: is a noun clause پس به فعل و فاعل احتياج داره
فاعل: she
فعل:is giving support
مفعول: you
give someone support
I give financial support to John./ I give him financial support
You give emotional support to Mary/ You give her emotional support.
حالا اين جمله اسميه رو به عبارت اسمي تبديل مي كنيم:
Think of it as her giving you support.
اونو به حساب حمايتش از تو بذار
با توجه به اينكه "support" رو پررنگ كرديد:
اگه منظورتون اينه كه چرا نگفته "supporting"، اينجا to give sb support فعل جمله است و ساپورت بخشي از اون phrasal verb هست، يعني ساپورت اينجا فعل نيست، اصل فعل give بوده، كه ing گرفته. اينجا در " giving you support " ، همونطور كه آقاي حمزه لويي عزيز اشاره كردند، giving به جاي اسم نشسته، و وقتي فعل بخواد به جاي اسم بشينه/ به اسم تبديل بشه ، بايد ing بگيره، اين حالت رو "gerund" مي گن. ( = فعلي كه با گرفتن ing به حالت اسم در اومده).