پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+4 امتیاز
339 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (269 امتیاز)

برای این جمله میتوان گفت:

this thing was made for something

آیا was made در اینجا درست است ؟

چون was و made هردو past هستند من رو در فکر قرار داده...

توسط (304k امتیاز)

Dear Mr.Nightwalker,

+1 for you. Also I ask you to change it to an answer mode,please.

توسط (12.2k امتیاز)

Hi my dear friend,

EYE;)

توسط (269 امتیاز)
thanks a lot

+1

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (12.2k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

بله ساختار جمله صحیحه،
Subject+auxiliary verb+past participle
ساختار جمله مجهول
اگر هم لازم شد در اخر کننده ی کار هم اورده می شود به وسیله ی (by)
که به ان agent میگویند.

مثال:I was made for loving you;)

توسط (269 امتیاز)

not_enough_points :)

my bad !

 

 

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...