پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+7 امتیاز
11.5k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.3k امتیاز)
توسط (1.1k امتیاز)
بستگی داره به اینکه راجع به چی و کجا گفته بشه

 
توسط (1.3k امتیاز)

What i ment is this: say you were expecting the unveil of
iphone 5 to be in January 13th. All of the sadden you read the news
that the date has been postponed to one month later! then you would say:
HEIF HAAL GIRI SHOD! FEK KARDAM MITOONAM FARDA IPHOEN5 BEKHARAM

توسط (1.1k امتیاز)

به نظر من

it's unfortunate تو اینجا به کار میره که برای تاسف وافسوس از یه رخداد بکار میره

این هم میشه وقتی دارین برای کس دیگه تعریف میکنید

that didn't go as i expected

 

شاید بی ربط باشه اما it's shame هم معانی زیر رو میده

It mean's it's unfortunateit's too badit's regrettable.

طبق این لینک

 
توسط
منبع the English we speak (BBC) :

ضد حال میشه buzzkill . buzz در واقع به معنیه excitement هست

My holiday was amazing, but on the way back my plane was delayed for over six hours. That was a major buzzkill! 

Jim was excited to move into his new apartment. But it was a huge buzzkill when he discovered mice in the bedroom. 

I scored three goals last week but then got a really nasty injury in the last minute. The doctor said I can’t play for two months now. Bit of a buzzkill! 

 

5 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (275 امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Ruined the mood

+3 امتیاز
توسط (461 امتیاز)
بازنگری شد توسط

it was a real bummer,I thought I could by it(iphone 5) tomorrow.

توسط (68.6k امتیاز)

Good +1

It must be corrected though. (It was ...)

توسط (461 امتیاز)

oops,my bad,sorry!

توسط (1.3k امتیاز)

Thank you guys

0 امتیاز
توسط (1.1k امتیاز)
IT SUCKS

بازم اطلاعات اضافی میخواد. چی بگم آخه؟
0 امتیاز
توسط (2.1k امتیاز)

It was a fly in the ointment

 
 
توسط (1.3k امتیاز)

Any reference please?

–2 امتیاز
توسط

I was/got pissed (off)!

پرسشهای مرتبط

+1 رای
6 پاسخ 655 بازدید
سپتامبر 19, 2013 در English to Persian توسط hossein gh (985 امتیاز)
+6 امتیاز
5 پاسخ 28.5k بازدید
آوریل 11, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط ali_m_mkh (8 امتیاز)
+8 امتیاز
7 پاسخ 1.2k بازدید
آوریل 7, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Amir Hossein (1.8k امتیاز)
+3 امتیاز
7 پاسخ 2.6k بازدید
فوریه 23, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط امیرمنصور (58 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...