پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
239 بازدید
در English to Persian توسط (3.1k امتیاز)

under cognitive load the formerly depressed group identified more negative words, reaching levels equivalent to a currently dysphoric group.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (30.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
فعاليت مغزي ( با معرفي يك موضوع فرد رو وادار به تفكر مي كنند)

افراد ناخشنود / ناراحت/ ناراضي/ ملول
توسط (3.1k امتیاز)

سلام. سپاس از شما. با توجه به اینکه dysphoria به معنای احساس ملالت هست، می توانیم dysphoric را به عنوان افراد دارای احساس ملال معنی کنیم؟ با توجه  به اینکه این متن در زمینه روانشناسی است.

توسط (30.1k امتیاز)

درود

واژه ی ملول رو پیشتر عنوان کردم

توسط (3.1k امتیاز)
سپاس از شما.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 338 بازدید
دسامبر 7, 2015 در English to Persian توسط masomeh (1.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 285 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 298 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 211 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 229 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Sugar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+3 امتیاز
+1 رای, +3 پاسخ
+2 امتیاز, +3 پاسخ
1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...