پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
3.1k بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (304k امتیاز)

سلام - تا اونجا که دردیکشنری ها دیده ایم , علاوه بر یک سری معانی از قبیل اتفاق / تصادف وسایل نقلیه / واقعه ی ناگوار که بیشتر به لغت accident ختصاص داده می شود , دو معنی حادثه و سانحه مشخصاً هم به لغت accident و هم به لغت incident اختصاص داده می شود. اما بنظر می رسد (مثلاً در مثال زیر که از گزارش رسمی و معتبر ادواری مربوط به حملات دزد های دریایی سومالی به کشتی ها در مناطق موسوم به HRA یا همون Hight Risk Area استخراج کرده ام) , incident تا حدودی قابل پیش بینی و محتمل تر باشد. لطفاً گزارش رو مطالعه و از نظرات گرانبهای خود بنده را نیز بهره مند بفرمایید :

Global Piracy Report

SOUTHEAST ASIAExecutive Summary

The threat of violent attacks, crime and hijackings remains high in waters off Southeast Asia. Pirate Action

Groups (PAG’s) are likely to target vessels to siphon fuel or oil onto another ship. Masters are therefore reminded to remain vigilant at all times in all regions, including at ports and anchorages. Attacks and robberies can occur at anytime. Incidents involving the siphoning of oil/fuel have been on the rise in recentmonths. Masters are reminded to remain vigilant at all times and to report any incidents, suspicious activity,attacks or hijackings to the local authorities.

List of Incidents at Sea for this Reporting PeriodGulf of Guinea/West Africa:

No incidents reported during this reporting period

Somalia-Indian Ocean:

No incidents reported during this reporting period

 

 

1 پاسخ

+8 امتیاز
توسط (38.9k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام،

Incidents: اتفاقات خوب يا بد،عمدي يا غير عمدي 

مثال: انواع دزدي، حملات تروريستي ، آدم ربايي، نزاع خياباني، فحش و فحش كاري طرفداران دو تيم فوتبال، نجات مسافران يك كشتي در حال غرق شدن 

 

Accidents: اتفاقات بد، حتماً غير عمدي ، به صورت تصادفي( شانسي) يا در اثر يك خطا يا بي دقتي بوجود ميان، و معمولا منجر به آسيب، صدمه  به افراد - حتي مرگ- و يا يا ضرر و زيان به اموال ميشن

مثال: تصادف ماشين در اثر مستي راننده، حادثه شغلي در اثر خرابي دستگاه، مرگ اعضاي خانواده به دنبال گاز گرفتگي، ريختن چاي داغ رو پاي مهمون (موقع تعارف كردن)، گم كردن موبايل  

 

همه accidents رو ميشه incident هم تلقي كرد ولي هر  incident ي رو نميشه accident دونست. نكته مهم اينه accident ها هميشه بصورت  غيرعمد رخ ميدن.

در مثال شما حمله دزدان دريايي چون هميشه با قصد و برنامه قبلي انجام ميشه, incident محسوب ميشه. 

http://www.espressoenglish.net/difference-between-accident-and-incident/

http://www.differencebetween.info/difference-between-accident-and-incident

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/radio/specials/1837_aae/page21.shtml

 

توسط (2.1k امتیاز)
عالی +1
توسط (304k امتیاز)

Dear Ms.Soudabeh,

Exactly , excellent and with my sincere thanks and +1.

توسط (38.9k امتیاز)
+2
مرسي، سوالدار جان! :) 
توسط (38.9k امتیاز)
+2

You're welcome and thanks for your compliment, dear Behrouz. :) 

Good question! +1

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 224 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 244 بازدید
سپتامبر 8, 2017 در English to Persian توسط mike (1.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 249 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 240 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 220 بازدید
ژولای 2, 2015 در English to Persian توسط Autumn (4.7k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Royaaa1994 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...