پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
1.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (28.8k امتیاز)
برای تدوین کردن ( در سینما ، قانون و ... ) چه افعالی وجود داره ؟
توسط (17.7k امتیاز)
+1

در سینما میشه Edit 

https://en.wikipedia.org/wiki/Titanic_(1997_film)

توسط (304k امتیاز)

Dear Mr.Keramus,

Hi and thank you for suggesting the ''Edit'' for Cinema context.

Therefore, with +1 for you, I would like to ask you to change your

sent view to the answer mode, please.

Best regards

 

 

توسط (17.7k امتیاز)
+1

I know what you mean dear Behrouz but if I changed my comment to an answer, it wouldn't be a complete answer because my suggestion covers just one context (Cinema), not other contexts such as law,etc. For this reason, I decided not to propose EDIT as an answer. 

Sincerely.

توسط (304k امتیاز)

Dear Mr.Keramus,

OK & undwerstood. In any event, thank you for letting me/us know the nice and correct verb ''edit'' in the context of the Cinema.

Also with another +1.

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

برای قانون / قوانین :

To codify / legislate

برای آهنگ (و فیلم) :

to complie / compact

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...