پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
251 بازدید
در English to Persian توسط (1.2k امتیاز)

. According to these authors, although rumination does not always lead individuals to progress toward their desired goals, that is its function.

 

بر طبق نظر این نویسندگان، بااینکه نشخوار فکری همواره  منجر به هدایت افراد به سوی پیشرفت به سوی اهداف مطلوبشان نمی شود اما این کارکرد آن است.

 

توسط (304k امتیاز)
خوب و +1 برای شما.
توسط (1.2k امتیاز)
تشکر از راهنمایی تان.
توسط (2.7k امتیاز)
+1
اگه بتونی این دوتا "به سوی" که استفاده کردی رو عوضش کنی ممنون میشم....

 

مثلا یه چی مث این :

منجر/باعث پیشرفت افراد در رسیدن به اهداف مطلوبشان......

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
0 پاسخ 170 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 143 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 175 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 374 بازدید
فوریه 10, 2019 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 255 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...