پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

I think we might just have something to help you out of that 9-5 of yours

+2 امتیاز
64 بازدید
دسامبر 16, 2015 در English to Persian توسط Maryam Tavakoli (236 امتیاز)

جمله کامل این بوده:

“SO YOU HAD A LONG DAY AT WORK,huh? I think we might just have something
to help you out of that 9-5 of yours.

 

2 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد دسامبر 16, 2015 توسط mohammad.mjsh (1,497 امتیاز)
انتخاب شد دسامبر 16, 2015 توسط Maryam Tavakoli
 
بهترین پاسخ

9-5 (NINE TO FIVE):

the typical job / the hours of a typical job / A job with regular daytime hours.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=9-5

 

نظر دسامبر 16, 2015 توسط لیوتار (26,353 امتیاز)

well done!

+2 امتیاز
پاسخ داده شد دسامبر 16, 2015 توسط E-Hamzeluyi (62,099 امتیاز)
ترجمه:

فکر کنم ما چیزی (فرصت شغلی) داشته باشیم که کمکت کنه از این شغل فعلیت که مجبوری از 9 صبح تا 5 بعدازظهر کار کنی نجات پیدا کنی.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 934
32.1k
عاشق 680
10.5k
Behrouz Bozorgmehr 456
225.1k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 225063
BK 77225
E-Hamzeluyi 62099
کلیک برای دیدن رتبه های کل

28,424 پرسش

48,262 پاسخ

42,564 نظر

8,753 کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+3 امتیاز, +9 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...