پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

how did they beat us here ?

+2 امتیاز
139 بازدید
آگوست 22, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3,477 امتیاز)
how did they beat us here ?

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد آگوست 24, 2013 توسط Ali Mack (54,648 امتیاز)
چطوری تونستن ما رو اینجا شکست بدند ؟
نظر آگوست 26, 2013 توسط T.REX (9,555 امتیاز)

علاوه بر چیزی که دوستمون جواب داد، وقتی هم که چیزی رو نمی دونن یا متوجه نمیشن از اصطلاح beats me استفاده میکنن. مثلا:

I do not know or understand: It beats me how he managed to survive for three weeks alone in the mountains

http://idioms.thefreedictionary.com/beats+me

نظر آگوست 26, 2013 توسط Ali Mack (54,648 امتیاز)

Beats me= I do not know

But I think in the mentioned sentence, this meaning was not the goal.

نظر سپتامبر 16, 2013 توسط T.REX (9,555 امتیاز)
این یکی چه طوره: اینکه اونها چه طوری اون کار رو کردن ما نمی دونیم.
نظر سپتامبر 16, 2013 توسط Ali Mack (54,648 امتیاز)

Hi

I do not know. This is from your standpoint.
 

نظر سپتامبر 16, 2013 توسط T.REX (9,555 امتیاز)

Thanks anyway.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 116 بازدید
ژولای 31, 2013 در English to Persian توسط sadra (181 امتیاز)
+3 امتیاز
2 پاسخ 120 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 622 بازدید
سپتامبر 15, 2013 در English to Persian توسط Esi.chimigan (251 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 128 بازدید
سپتامبر 9, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3,477 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 120 بازدید
آگوست 19, 2013 در English to Persian توسط pmc-ooo (9,296 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...