پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
906 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (197 امتیاز)
سلام  "در تکمیل  سوالات قبلی "به ترجمه این جمله "یه کمی خشن" نیاز دارم، ممنون مثل همیشه:

"به جای مزخرف گفتن مودب باش و قوانین شهروندی رو رعایت کن."
توسط (2.7k امتیاز)
ببخشید متجه نشدم کدومو ترجمه کنیم؟
توسط (197 امتیاز)
سلام،خط دوم:  "به جای مزخرف گفتن مودب باش و قوانین شهروندی رو رعایت کن."

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (23.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Stop that nonsense, behave yourself and respect civil code of conduct.

+1 رای
توسط (2.7k امتیاز)

instead of talking bullshit/crap, get some fu**ing manner/be polite and follow the civic rules

توسط (68.6k امتیاز)

Nice, although that f-word is not necessary here.

توسط (2.7k امتیاز)
ممنون

آخه گفتن کمی خشن باشه منم فلفلشو زیاد کردم :))))
توسط (68.6k امتیاز)

This is typical of movie fans :)

They're also very good at speaking.

توسط (2.7k امتیاز)

yeah, basically.

پرسشهای مرتبط

+4 امتیاز
8 پاسخ 12.5k بازدید
فوریه 21, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط ناشناس
0 امتیاز
1 پاسخ 211 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 133 بازدید
نوامبر 10, 2022 در پیشنهاد و همفکری توسط Mahdi Khabbazi (1.7k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 140 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 223 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...