پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
1.5k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (3.0k امتیاز)

7 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (3.0k امتیاز)
بازنگری شد توسط
 
بهترین پاسخ

That event messed up my life.

توسط (3.5k امتیاز)
+1

how funny , you ask others a question , you yourself answer it , and choose it as the best one !?!?!!!

Is this a joke ? 

توسط (3.0k امتیاز)
amirajayi yes somehow it was a joke.
توسط (1.2k امتیاز)
It's a way to get free score
توسط (9.4k امتیاز)

so funny
 

توسط (55.1k امتیاز)
+2

Dear Buddies

I think Shannaz did not know about it, so do not peck at her anymore.

She understood the matter owing to your objections.
 

توسط (27.1k امتیاز)
+1

Hi pal'

again I think you meant "do not pick on her". Am I right?
 

توسط (55.1k امتیاز)
+2

Hi

Both of them are OK.

peck at
Function: verb

Synonyms: NAG, carp (at), fuss, henpeck

From:Merriam Webster
 

توسط (27.1k امتیاز)
thanks
توسط (12.0k امتیاز)

Excuse me, peck or pick?

توسط (5 امتیاز)

good way 

+4 امتیاز
توسط (9.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

that event disturbed/ruined my life

توسط (68.6k امتیاز)

Hi

The word "coincidence"doesn't make sense here. Please look it up in a dictionary.

+3 امتیاز
توسط (1.5k امتیاز)

That event paralyzed  my life.
 

+2 امتیاز
توسط (3.5k امتیاز)

That occurrence disarranged my life.

0 امتیاز
توسط (50 امتیاز)

there's another way to convey that meaning, but less formal:

it hit me pretty hard.

for exaple my wife's death hit me pretty hard.

0 امتیاز
توسط (93 امتیاز)

It/he/... Ruined my life!

–2 امتیاز
توسط (1.2k امتیاز)

That accidence has been disturbed my life

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...