پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
184 بازدید
در English to Persian توسط (427 امتیاز)
I heard you went through hardships from being exiled several times
The scar on your wrist seems to be from hot iron
- Were you tortured?

 

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
شنیدم (شنیده ام) به خاطر چندین بار تبعید، سختی های زیادی کشیدی/کشیده ای.

به نظر میاد جای زخم روی مچت، اثر آهن داغ باشه. شکنجه شدی؟/شکنجت کردن؟
توسط (427 امتیاز)
خیلی ممنون

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 189 بازدید
فوریه 24, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 161 بازدید
ژانویه 16, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط shayna (4.6k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 1.2k بازدید
فوریه 7, 2017 در English to Persian توسط LonelyPioneer (540 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 232 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 181 بازدید
ژوئن 24, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...