پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
242 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (304k امتیاز)

سلام - اصطلاح بالا به معنی دعا کردن برای چیزی یا وضعیتی بکار برده می شود و ضمن گفتن آن شخص انگشت های نشانه و میانی یک دست خود را بطور متقاطع روی هم می اندازد و شکل صلیب CROSS را می سازد. ضمناً قسمتی از یک متن اقتصادی اخیر را هم که این اصطلاح در آن بکار رقته است در پایین PASTE کرده ام : 

Market sentiment for 2016 remains optimistic, but with a healthy dose of caution.

Shipowners have their fingers crossed, hoping that oil demand will stick to its strong growth trajectory, despite forecasts of slowing momentum in emerging economies, a bumpy China where trade figures are weakening and an uptick in new crude tanker deliveries next year.

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 2.1k بازدید
آگوست 13, 2019 در فارسی به انگلیسی توسط shayna (4.6k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 177 بازدید
مارس 12, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 794 بازدید
ژولای 5, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 231 بازدید
ژانویه 24, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
+3 امتیاز
1 پاسخ 676 بازدید
نوامبر 25, 2013 در English to Persian توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...