پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

شدن و گشتن

+1 رای
34 بازدید
دسامبر 26, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط silverman (28,449 امتیاز)
اگه بخوایم بگیم ی  قرمز کردن : make sth red

و  اگه بخوایم بگیم یه چیزی قرمز شد : became red درسته ؟

به جای make و become جور دیگه ای هم میشه شدن و کردن رو عنوان کرد ؟

2 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد دسامبر 26, 2015 توسط Behrouz Bozorgmehr (239,343 امتیاز)

Turn somthing red

It turned red.

Turn to/into something

Get something red

It got red.

0 امتیاز
پاسخ داده شد دسامبر 26, 2015 توسط honey-heni (12,577 امتیاز)

سلام

اگر منظورتون اینه که به چیزی رنگ قرمز می زنید می تونید بگید : paint something red

برای شدن به جز become می تونید از turn هم استفاده کنید.

http://www.thefreedictionary.com/become

باز هم بستگی به مفهوم مورد نظرتون داره. در بعضی مواقع تفاوت معنایی دارن.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...