پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

to در این جمله می تواند" برای" ترجمه شود؟

+1 رای
38 بازدید
دسامبر 27, 2015 در English to Persian توسط masomeh (1,224 امتیاز)

 to carry out solutions to problems or to participate in mood-alleviating activities

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد دسامبر 27, 2015 توسط Behrouz Bozorgmehr (239,343 امتیاز)
انتخاب شد دسامبر 28, 2015 توسط masomeh
 
بهترین پاسخ
در اینجا to نقش مصدرساز دارد یعنی همان    to carry out به معنی انجام دادن
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...