پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

ترجمه جمله زیر لطفا

+1 رای
28 بازدید
دسامبر 28, 2015 در English to Persian توسط ahmad70 (295 امتیاز)

On the other hand, long wires are an expensive resource; the ability to locally adjust the number of wires in the communication bundles to back-end constraints and performance requirements is key.

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد دسامبر 28, 2015 توسط motarjem (115 امتیاز)
از سوی دیگر، سیم های طولانی یک منبع گران قیمت تواناایی هستند ؛ به صورت محلی تنظیم تعدادی از سیم در بسته نرم افزاری ارتباطات به عقب پایان محدودیت ها و عملکرد مورد نیاز کلیدی است.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...