پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
222 بازدید
در English to Persian توسط (1.3k امتیاز)

Dai Xu further states that the US is trying to form a kind of “Asian NATO” in order to “create a global empire, and China will be the first to be threatened, because this undercover Asian NATO will be distributed along China’s soft underbelly similar to the ‘encirclement’ seen during the Cold War.

1 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (38.9k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

زيرا اين ناتوي مخفيانه آسيا/ آسيايي  در سرتاسر مناطق حساس چين همچون/ شبيه حلقه محاصره اي كه در زمان جنگ سرد مشاهده مي شد، گسترش خواهد يافت.

Undercover: involving secret work within a community or organization, especially for the purposes of police investigation or espionage.

"an undercover police operation"

 

Encirclement: is a military term for the situation when a force or target is isolated and surrounded by enemy forces.

 

Underbelly : a vulnerable area; weak point: 

an attack on the soft underbelly of Europe.

توسط (1.3k امتیاز)
سلام بسیار متشکرم سودابه خانم
توسط (38.9k امتیاز)
سلام! 

خواهش مي كنم. :)

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 287 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 355 بازدید
نوامبر 7, 2017 در English to Persian توسط am_irr (479 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 143 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 163 بازدید
سپتامبر 1, 2015 در English to Persian توسط rezar (1.3k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 186 بازدید
دسامبر 15, 2016 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...