پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
291 بازدید
در English to Persian توسط (3.1k امتیاز)

they were trying to screw us

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (30.1k امتیاز)
كلاه بزارن سرمون / ما رو مغبون كنن (تو معامله)
توسط (3.1k امتیاز)

nice job as always :)

+2 امتیاز
توسط (2.7k امتیاز)

داشتن بازیمون میدادن! البته معانی دیگه ای هم باتوجه به کانتکست شاید داشته باشه مثل " تیغ زدن، کلاه گذاشتن سرکسی

try to screw us again, i'll kick the sh*t outta ya.

! فقط کافیه یه بار دیگه بازیمون بدی پدرتو در میارم

توسط (3.1k امتیاز)

Thanks for your usual efforts master :)

توسط (2.7k امتیاز)

sure dear Hamed!

+2 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)

در گویش عامیانه، پیچوندن هم میگن.

میخواستن بپیچوننمون.

توسط (304k امتیاز)

With +1 for all of the given answers, from the idiomatic point of view,I enjoyed yours more.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 251 بازدید
دسامبر 13, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 309 بازدید
ژانویه 25, 2018 در English to Persian توسط Meryem (23 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 256 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 158 بازدید
نوامبر 1, 2023 در English to Persian توسط .AriaN. (600 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 174 بازدید
اکتبر 2, 2022 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Negarya 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...