پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
385 بازدید
در English to Persian توسط (3.1k امتیاز)
دوباره باز شد توسط

 

Motivationally significant external stimuli and intruding thoughts activate the supervisory executive.

 

نظارت اجرایی با محرک بیرونی مهم از نظر انگیزشی و افکار ناخوانده  به فعالیت واداشته می شود.

 

توسط (17.7k امتیاز)
+1
چرا سوالتون رو بستین؟ شما که فقط یک جمله واسه ترجمه می خواین. یک جمله که مسئله ای نداره. کسی چیزی بهتون گفته؟
توسط (3.1k امتیاز)
سلام . چون من به طور پیوسته سوالاتی را در مورد ترجمه هایم می پرسم و در بخش همفکری مطلبی را دیدم که این سایت یک سایت ترجمه نیست و نباید امتیاز مثبت بیهوده را بدون نظر داد و... و از طرفی دوست ندارم کسی فکر کند متنی را در این جا دارم با کمک دیگران ترجمه می کنم چنانکه همیشه ترجمه هایم را برای نظر خواهی مطرح کرده ام (هرچند پر از ایراد بوده است) برای همین به محض دیدن آن مطلب سوالات آخری را که مطرح کرده بودم، بستم.  از این به بعد سعی می کنم سوالات تخصصی تری بپرسم.  سپاس از شما و دیگر دوستان.
توسط (17.7k امتیاز)
+2
به هیچ عنوان این کار شما رو تایید نمی کنم. اصلا بستن این سوالات کار درستی نیست بنا به دلایل زیر:

1. این سایت ادمین دارد. مسلما اگه سوالات شما اشکال داشته باشن ادمین به شما تذکر می دهد و آنها را می بندد. سوالات شما نه خلاف شرع است، نه راجع به مسائل غیر اخلاقی است و نه یک پارگراف طولانی است. سوالات شما بسیار مختصر و مفید هستند.

2. نه فقط در این سایت بلکه در یک جامعه نظرات موافق و مخالف همیشه وجود داشته اند. مثلا خیلی ها ممکن است که با بنده سر یه سری مسائل موافق نباشن ولی دلیل نمیشه که بنده در این سایت فعالیت نکنم یا اصلا در این جامعه زندگی نکنم.اگه یه بنده خدایی نظرش رو گفته ، خب نظرش محترمه ولی مهمترین چیز احترام به عقاید مخالف است.

3. هر کسی بنا به وسع خودش در این سایت فعالیت می کنه. اگه کسی وقت نداره که کمک کنه خب کمک نکنه ، اجباری نیست. کسی هم وقت داره با توجه به بزرگواریش کمک می کنه.اگه بنده با سوالای شما مخالف باشم نهایتش اینه که پاسخ نمیدم. اجباری در پاسخ دادن نیست. 

در آخر اینو خدمتتون بگم که این سایت ادمین داره و مسلما اگه سوالات شما مشکل دار بودن ادمین آنها را می بست. اگه کسی نظری داده نظر خودش رو گفته. دلیل نمیشه که شما سوال نپرسید. شما قرارنیستش که یک کتاب رو از طریق ماها ترجمه کنین. میخواین مشورت بگیرین و این اصلا چیز بدی نیست. 

با تشکر 
توسط (17.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+1

Motivationally significant external stimuli

محرک های بیرونی (خارجی) که به لحاظ انگیزشی مهم هستند

motivationally به لحاظ انگیزشی 

significant مهم 

محرک های خارجی که به لحاظ انگیزشی مهم هستند به همراه افکار ناخوانده ، بخش اجرایی را که نقش نظارتی دارد فعال می کنند.

توسط (3.1k امتیاز)
سلام. فرمایش شما صحیح است. البته من قوانین سایت را نیز خوانده ام و در این مورد چیزی عنوان نشده بود ولی خب  با توجه به فرمایش دوستان سعی کردم که سوالاتم را اصلاح کنم.  به نظرم بهتر است که قوانین دقیق تری عنوان شود تا کاربری مثل من هم بفهمد که چطور باید امتیاز دهد یا اصلاً حق دارد چه سوالاتی را بپرسد. از شما به خاطر نظر و پاسخ تان بسیار متشکرم.
توسط (304k امتیاز)
با سلام و ضمن تشکر از نکته ی درستی که جناب کراموس اشاره کردند , اگر توجه فرموده باشید در قسمت نظرات اعلامی به همان پستی که شما به آن اشاره دارید , جناب استاد حمزه لویی در پاسخ به نکته ی مطرح شده توسط یکی از گرامیان به نحوی شایسته اعلام نظر فرموده و سوالات ترجمه ای و رفع اشکالی شما را بدون ایراد دانستند.
توسط (3.1k امتیاز)
سلام جناب بزرگمهر. تشکر از شما.
توسط (11.2k امتیاز)
+1

Motivationally significant external stimuli and intruding thoughts activate the supervisory executive.

محرک‌های بیرونی که به لحاظ انگیزشی مهم هستند و [همچنین] افکار مُخِل، گروه سرپرستی را فعال می‌کنند (/گروه سرپرستی را به فعالیت وامی‌دارند).

توسط (3.1k امتیاز)
سلام جناب امینی. ممنون از پاسخ شما.
توسط (68.6k امتیاز)
دوستان لطفا نظرات را به پاسخ تبدیل کنید.

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
محرک های از لحاظ انگیزشی مهم (عمده یِ) بیرونی و همچنین افکار مزاحم (ناخوانده) , حس (بخش) اجراییِ نظارت گر را فعال (کنش ور) می سازد. / می کند.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 336 بازدید
اکتبر 8, 2019 در English to Persian توسط Faculty (6.8k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 187 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 141 بازدید
مارس 12, 2021 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 491 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 235 بازدید
آگوست 19, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...