پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
3.4k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.4k امتیاز)

سلام. وقتتون بخیر. ببخشید مصاحبه انجام شد فقط یکمی استرس داشتم و به خاطر استرس گاهی متوجه بعضی صحبت ها نمی شدم به نظرتون چه طوری باید بنویسم. ممنون میشم در این رابطه نیز از راهنمایی های ارزشمند شما بهره مند شوم.

It was nice to talk with you today. I sincerely appreciate for your help, consideration and time that you take from your schedule to talking with me. I am so sorry because of so stress in my talking. 
With due attention to our talk as an interview, It is your kindness if you let me know about the process and the current situation, regarding the denouement of our session.
 Thank you in advance for your cooperation and I am looking forward to hearing from you.

با تشکر از لطف شما

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (2.7k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

It was nice talking to you sir. I sincerely appreciate your help and consideration and your mad precious time you have devoted to talk to me. Excuse me for my stressful conversation.

In the light of the interview, may your kindness let me be informed of the process and current situation regarding the denouement of our session.

...................................from you soon.

much thanks...

توسط (1.4k امتیاز)
سلام. بینهایت از لطف شما ممنونم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 3.2k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 544 بازدید
ژانویه 13, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط Z.A (1.4k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 2.1k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 197 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 17.2k بازدید
دسامبر 21, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط Z.A (1.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...