پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
899 بازدید
در English to Persian توسط (3.1k امتیاز)
اصطلاح نزدیک به این در زبان فارسی چیه؟ 

6 پاسخ

+5 امتیاز
توسط (38.9k امتیاز)

سلام!

شايد اين ضرب المثل:

سر بريده سخن نمي گويد.

توسط (23.1k امتیاز)
باریک الله
توسط (38.9k امتیاز)
:)) مرسي.
+2 امتیاز
توسط (30.1k امتیاز)

Dead men tell no tales was a common pirate phrase, meaning once someone is dead, they can no longer communicate, hence killing someone is the best way to keep him/her quiet. A standard pirate excuse for leaving no survivors.

توسط (3.1k امتیاز)
تشکر، اما میدونم در کل چه معنی رو میده ولی سوال من اینه که توی زبان فارسی اصطلاحی تو این مایه ها وجود داره؟ 
+2 امتیاز
توسط (23.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط
مُرده مُقُر نمیاد.

مُرده رو نمیشه تفتیش کرد.

 

 
+1 رای
توسط (304k امتیاز)
با +1 برای پاسخ سودابه خانم، شاید بشود موارد زیر رو هم در نظر گرفت :

(فقط) مرده ها راز دارند.

(فقط) مرده ها قابل اعتمادن.

(فقط) به مرده ها اعتماد کن.

 
+1 رای
توسط (11.2k امتیاز)
فقط مرده‌ها می‌تونن دهنشون رو بسته نگه دارن.

(فقط) مرده دهانش قرص است.

دهن قرص مال مرده است.
0 امتیاز
توسط (1.2k امتیاز)
اين قبري كه سرش گريه مي كنيد مرده توش نيست.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 402 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 67 بازدید
2 ماه پیش در English to Persian توسط Lighting (27 امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 508 بازدید
فوریه 20, 2018 در English to Persian توسط Rainy (9 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 175 بازدید
ژانویه 25, 2018 در English to Persian توسط Shadi H (2.4k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 204 بازدید
ژانویه 22, 2017 در English to Persian توسط beyonce (1.3k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...