پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
1.1k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (746 امتیاز)

<!--[if gte mso 9]> <![endif]-->

<!--[if gte mso 9]> Normal 0 false false false EN-US X-NONE AR-SA <![endif]--><!--[if gte mso 9]> <![endif]--><!--[if gte mso 10]> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin-top:0in; mso-para-margin-right:0in; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0in; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;} <![endif]-->

We sold our house that its cost was 250 million, by 140 million to get the money soon?!

4 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (15.5k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

The correct form:

We sold our 250M-worth house below its actual price to collect/get/provide money as soon as possible.

توسط (28.8k امتیاز)

با تشکر از شما .

من برای ساختن ترکیبی که به ذهنم رسیده بود از کلمه Noteworthy استفاده کردم که Adj هم هست . میشه توضیح بدید چرا ممکنه ترکیب 250m-worthy غلط باشه ؟ ممنون

توسط (15.5k امتیاز)

You're welcome,

You can check and look at the net. There is no, at least in my view, similar one. Instead, You can find its correct form like "1 million$-house"

+2 امتیاز
توسط (28.8k امتیاز)

We sold our 250M-worthy house 140M to get required money.

توسط (746 امتیاز)

Thank U.:)

I just wrote it without "Y". +1

+1 رای
توسط (385 امتیاز)

We had to give away our 250-million Toman house for 140, because we needed the money quickly.

توسط (746 امتیاز)

Liked it. :)

+1

0 امتیاز
توسط (2.3k امتیاز)

We sell off our 250-million house to 150-million.

ارزان فروختن همه سهام را یکجا فروختن

Sell off: a sale of assets, typically at a low price, carried out in order to dispose of them

The company have to sell off some of its capital to pay down its debt.    

توسط (272 امتیاز)
–2
این میشه حراج کردن یا ارزون فروختن یا آتیش زدن به مال که جوابت is absolutely wrong and something is amiss 
توسط (2.3k امتیاز)
–1
آن ادمی که خانه ۲۵۰ میلیونی اش را  ۱۵۰ بفروشه آتش نزده به مالش؟؟؟ شما دیگه چه زبان ندان هایی هستید.
توسط (2.3k امتیاز)

Are U kidding me???????

Please before say anything, or write about anything consult with a dictionary or at least ask someone else.

Poison hemlock

توسط (2.3k امتیاز)

Poison hemlock how old r u.

I suppose u r in nonsense-discussions mood,instead of talking with me,instead of waste our's breath on childish potty talks, just answer the Questions. I have many things to do & a glance hear is a mere hobby.by the way it seems that u recently  have started open your tongue to speak English because words like dickhead and cock come into yr mouth, dont use them, although you are goodman and dont want to bother, but applying them denigrate your personality. I am twice yr age and  dont like to Shuttle childish talk with u. Just point to point, got it.  Counter-action can be done.

توسط (2.3k امتیاز)

Every polite comment is always welcomed. U didn't catch the point,if so, u didn't keep on  prattling.

Being polite is definitely different from using slangs.By the way i knowledge my fault to miss "provide" for "جور کردن" but it shouldn't make u crazy to yell at me and give me negative point.

u give me energy and i dont like to bother u, if i did i apologize. One more thing hemlock nobody cares being the top here, it has no credit for employment or make money, its for fun and a little practice. Always don't miss the big picture

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
4 پاسخ 3.6k بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 444 بازدید
سپتامبر 7, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط maziyar85 (94 امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 1.4k بازدید
+4 امتیاز
3 پاسخ 9.2k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 219 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Asnasn 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, +3 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...