پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
266 بازدید
در English to Persian توسط (2.1k امتیاز)

سلام

Rachel از خونه مونیکا به باباش زنگ زده و میگه:
RACHEL: Look Daddy, it's my life. Well, maybe I'll just stay here with Monica

بعدش مونیکا که این حرف رو میشنوه جمله زیر به بقیه میگه:
MONICA: Well, I guess we've established who's staying here with Monica

<!--[if gte mso 9]> <![endif]-->

2 پاسخ

+1 رای
توسط (28.8k امتیاز)
بازنگری شد توسط
to find out facts that will prove that something is true

پی بردن / فهمیدن
توسط (2.1k امتیاز)
لطفا یه معادل فارسی براش بگید
توسط (28.8k امتیاز)
پی بردن .
+1 رای
توسط (11.2k امتیاز)

I guess we've established who's staying here with Monica

فکر کنم قبلاً به توافق رسیده‌ایم (/مشخص کرده‌ایم) که چه کسی باید با مونیکا بماند.

گمونم قبلا مشخص کردیم که کی باید پیش مونیکا بمونه.

 
 
 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 241 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 1.0k بازدید
اکتبر 12, 2015 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...