پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
1.9k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.1k امتیاز)

معادل انگليسي اين جمله چي ميشه؟

Belonging to the stated person and no one else 

5 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)

Personal Property

+1 رای
توسط (9.2k امتیاز)

... is the property of the (aforementioned/mentioned) (person/individual) and (no body else/ no one else) 

توسط (1.1k امتیاز)
سلام آقا امير. من خواستم معادل دقيقش رو بگين. يه كلمه است معادلش.
توسط (9.2k امتیاز)

Hi dear G-Gragon,

It might be owner? but if you already know the answer please share it with us

توسط (8.2k امتیاز)
+1

That's right, "ownership" it is.

توسط (1.1k امتیاز)

Own is the right answer. Thank you all for your brilliant answers.

0 امتیاز
توسط (2.4k امتیاز)

مطعلق به شخص مذکور و لا غیر

 

 

به ناچار مجبور بودم از کلمات عربی بهره بگیرم چون این یک عبارت قضایی است

توسط (3.0k امتیاز)

hi.

Good answer.

tancks.

توسط (7.4k امتیاز)

nice +

توسط (12.2k امتیاز)
متعلق*
توسط (8.2k امتیاز)

@ Phoenix

Please select entire text, click on EN button to release it so that yout input text alighs right (Farsi is written from  right to left)

0 امتیاز
توسط
متعلق به شخص دولتی... نه کس دیگه ای
0 امتیاز
توسط (18.3k امتیاز)
متعلق به شخص (تعیین شده/ نامبرده شده/ ذکر شده/ درج شده...) است نه کس دیگری!

به کس دیگری تعلق ندارد

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
4 پاسخ 817 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 1.0k بازدید
آگوست 28, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Phoenix (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 359 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 2.8k بازدید
+1 رای
2 پاسخ 1.3k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...