پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
264 بازدید
در English to Persian توسط (3.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

 

unattained  goals  اهداف نامحقق  

non-attained   goals اهداف نامحقق 

 این دو عبارت در یک متن و با موضوع مشترک آورده شده اند، فرق  آنها در چیست ؟ آیا هر دو به معنی اهداف نامحقق هستند؟

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (28.8k امتیاز)

فکر کنم Unattained اشاره به غیرممکن بودن در رسیدن به چیزی داره و شدت بالاتری داره.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 171 بازدید
ژانویه 28, 2016 در English to Persian توسط arezo (3.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 186 بازدید
دسامبر 2, 2022 در English to Persian توسط amirebm (2.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 171 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 150 بازدید
آگوست 5, 2020 در English to Persian توسط jbro1998 (948 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 501 بازدید
ژانویه 20, 2020 در English to Persian توسط babak ro (287 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Asnasn 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...