پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
268 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (28.8k امتیاز)

من از این کلمه خیلی در فارسی استفاده میکنم ، بعد از جستجو فهمیدم به عوارض روی زمین میگند Feature :

https://en.wikipedia.org/wiki/Geographical_feature

در فارسی یه کاربرد دیگه این کلمه در مورد بیماریها و علاماتیه که مثلا روی بدن بیمار شکل میگیره ، مثلا میگیم دچار عارضه پوستی شده و عوارض روی پوست ... ( میشه از همین Feature استفاده کرد یا کلمه دیگه ای داره ؟ )

در مباحث اقتصادی هم کاربر داره ، مثلا : از عوارض این تصمیم ... ( اینجا چی بگیم بهتره ؟ )

 

3 پاسخ

+1 رای
توسط (23.1k امتیاز)

hello

symptoms

consequences

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)

         

     terrain عوارض زمین

     عواقب / عوارض / پیامد های تصمیم یا کاری

     effects / consequences / results / outcome / aftermath / backwash

     (طب )عوارض ،عواقبcomplication

0 امتیاز
توسط (11.2k امتیاز)

skin disorder

اختلال پوستی؛ عارضه پوستی (که شامل همه ناهنجاری های پوستی می شود)

consequences of a decision (also: outcomes, results)

عواقب/عوارض تصمیم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 180 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 297 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 548 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 218 بازدید
نوامبر 19, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط soorinaa (351 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...