پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
435 بازدید
در English to Persian توسط (36 امتیاز)

با سلام معنی این دو جمله و محل کاربرد آن را بفرمایید ممنون می شوم

"is it me" and "is it kind of noisy in here

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (409 امتیاز)

اولی در حالت کلی هم یعنی "آیا این چیز نشانگر سلیقه / شخصیت من هست؟" 
در مورد لباس حدودا یعنی "بهم میاد؟" 


دومی هم یعنی: آیا اینجا (/ این تو) یه مقداری پرسروصداست (/شلوغه) ؟
معمولا حالت خبریش اینطوری استفاده میشه چون "kind of" توی حالت سوالی زیاد استفاده نمیشه.

محل کاربرداشون هم از روی معنیش معلومه دیگه.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 2.7k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 241 بازدید
مارس 1, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 208 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 325 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 388 بازدید
نوامبر 14, 2015 در English to Persian توسط Hamed1997 (3.1k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Asnasn 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...